תרגום שגוי של קמפיינים – טעויות תרגום מצחיקות
ריכזנו עבורכם מגוון רחב של טעויות תרגום מצחיקות שאספנו מתרגום של קמפיינים, תרגום אפליקציות ועוד.
מילון מונחים שימושיים בלוקליזציה
זקוקים לתרגום אתר אינטרנט או אפליקציה? להלן מספר מונחים שחשוב להכיר בעת פריצה לשוק הבינלאומי
טעויות נפוצות בתרגומים שונים
טעויות נפוצות בתרגומים שונים תרגום מקצועי ואיכותי זו עבודה לא פשוטה. תרגום מדויק של מסמכים דורש יכולות תרגום מקצועיות וניסיון רב בתרגום מסמכים מסוגים שונים. לתרגום איכותי ומקצועי נדרשת הבנה ב'סינטקס', קרי – מערכת הכללים של שפת היעד. כללים אלו קובעים אילו רצפי מילים יוצרים משפט תקין וברור. התחביר כמובן מתחבר לסמנטיקה, מכיוון שמשמעות המשפט תלויה במבנה התחבירי של המשפט.
שירותי תרגום הכרחיים בתקופת משבר הקורונה
שירותי תרגום הכרחיים בתקופת משבר הקורונה משבר הקורונה פגע קשות בכלכלה הישראלית – בחנויות המסחר, ברשתות, עסקים קטנים ובינוניים ועצמאים. המשבר הגלובלי פה להישאר ויקח זמן עד שנראה את הרגיעה. בעת הזו הכלכלה אוספת את השברים במטרה בטווח הארוך להיות חזקה יותר. אנו בגלובוס תרגומים ממשיכים להציע מגוון רחב של שירותי תרגום לעסקים, כולל שירותים אשר יכולים לסייע במיוחד בתקופה
תרגום דחוף
תרגום דחוף – תרגום מהיר מהיום להיום יש לכם מסמכים שאתם נדרשים לתרגם במהירות? עליכם לדאוג לתרגום דחוף בהקדם האפשרי ואתם לא בטוחים איך נעשה התהליך? ובכן, אנחנו בגלובוס תרגומים כאן בשבילכם. שירות תרגום איכותי עם מנהל פרויקט, אך גם מהיר, עם דד ליין של מהיום להיום או מהיום למחר. תרגום עברית אנגלית ברמה הגבוהה ביותר >> תרגום למגוון רחב
פועלים בשוק הבינלאומי? 3 שירותי תרגום הכרחיים לכל עסק
תחילת פעילות מעבר לים כרוכה תמיד בהערכות מקדימה החל מעמידה ברגולציות של מדינת היעד, ממשיך ביצירת תשתית ארגונית במרכז החדש וכלה בהתאמה של חומרי השיווק, האתר, התוכנות והמוצרים. רוצים להגדיל את העסק ולהתרחב. הנה כמה שירותי תרגום מקצועי שאסור לוותר עליהם. כל בעל עסק מצליח מקפיד לחפש את קפיצת המדרגה הבאה של העסק שלו, עבור רבים הקפיצה היא פניה לקהלים